Prevod od "izrastao u" do Brazilski PT

Prevodi:

tornou se

Kako koristiti "izrastao u" u rečenicama:

I El-ahrairah-in rep izrastao u beli sjajni, i svetlucao je kao zvezda.
E o rabo de El Ahrira cresceu branco e brilhante. E brilhava como uma estrela.
Sin ti je izrastao u pametnog muškarca.
Seu filho cresceu e ficou muito bonito.
Dr. Zlo, u 30 godina Virtukonom... je izrastao u veoma snažan imperij.
Dr. Evil, durante os últimos 30 anos... Virtucon tem crescido a grandes passos.
Siromašni Italijanski decak koji je izrastao u imperatora Francuske... A umalo i celog sveta.
Um garoto pobre italiano que cresceu para se tornar o imperador da França... e quase do mundo todo.
Tokom godina deèak je izrastao u snažnog i lepog mladiæa i Pirat Bluberi i Semjuel Kertis su znali da æe žene sa Venere biti lude za njim.
Com o passar dos anos, o garoto se converteu em um homem forte e bonito.... e o Pirata Blueberry e Samuel Curtis sabem que as mulheres de Vênus se enlouqueceriam com ele.
Ovde si iz deèaka izrastao u muškarca.
Neste estabelecimento deixou de ser criança e se tornou homem.
Odgojila sam osjeæajnog, odanog djeèaka... koji je izrastao u osjeæajnog, odanog muškarca.
Eu criei um menino sensível e dedicado... que se transformou num homem sensível e dedicado.
Kako je jedan mali perverznjak izrastao u tako dobrog deèka?
Como um taradinho como você virou um cara incrível?
Lee je izrastao u tako zgodnog èoveka.
Lee se tornou um homem tão atraente.
Da je vaše najveæe žaljenje to što nikad neæete znati bi li Nestor izrastao u dobrog èovjeka.
E que seu maior arrependimento é que nunca saberá se Nestor um bom homem.
Ali sad mislim da si baš izrastao u sebe.
Mas agora acho que você cresceu em forma e tamanho
Možda je izrastao u snažno feministièko udruženje.
Talvez tenha evoluído para uma força poderosa do feminismo.
Ali ipak, Buster je izrastao u pravog Kapetana Kuku.
Mas Buster cresceu e se transformou no Capitão Gancho.
Juèe smo prièali o moguænosti da te kikiriki koji ti je izrastao u glavi èini tako osetljivom?
Lembra quando falamos disso ontem, sobre a possibilidade do "amendoim" que cresceu na sua cabeça ser o responsável por sua sensibilidade?
I, samo da znaš, mislim da si izrastao u jako zgodnog muškarca.
Só pra constar, você se tornou um homem bem bonito.
Sreća pa si izrastao u skladu sa ušima.
Sorte sua ter crescido durante aqueles anos.
Ja sam mislila da je Brad budala, ali, Brad je izrastao u Bradforda-
Achava o Brad um tolo. Mas o Brad se transformou em Bradford.
"Onda je poèeo da pomaže staricama da predju ulicu... i da ljudima ukazuje put i tako to... i polako izrastao u tu celu stvar o Mesiji.
E depois começou a ajudar velhinhas a atravessar a estrada, a desligar os faróis das pessoas e assim depois foi crescendo nessa coisa de Messias.
Decak je izrastao u coveka koji se nije plasio da uradi to sto je trebalo.
Esse jovem se tornou um homem. Que não tinha medo de fazer o que era preciso.
Džejmsa grad koji je 500 godina kasnije izrastao u Kardif.
Que faz com que a paróquia de São Tiago, se tornasse a cidade de Cardiff, 500 anos depois.
Zasadio ga je, ali je on izrastao u bebu, sve veæi, veæi i veæi i na kraju je postao džinovski, pa napao deèaka.
Ele planta, o feijão nasce, cresce como um bebê, vai ficando cada vez maior... maior... maior... e, finalmente, é um gigante que ataca o garoto.
Rekla mi je da je plakala zbog svih vaših bolova, i mislila je... sve vreme je mislila o tome kako je bilo... kad ste bili mali i mogla je da vas nosi i... i kako je bla ponosna... kad si izrastao u privlaènog, samopouzdanog èoveka.
E ela pensava... pensava a todo momento como era quando você era pequeno e ela podia te segurar e... como ela ficou orgulhosa quando você virou esse homem bonito e confiante.
Vilfred Dirkis je bio èudno malo dete koji je izrastao u morbidno obsednutog tinejdžera, koji se smanjio u èudnog malog odraslog.
Wilfrid foi um garotinho muito esquisito, que cresceu e virou um adolescente com obesidade mórbida, que encolheu novamente para um adulto muito estranho.
Samo pod mojim voðstvom kao šefa je Sijetl Grejs izrastao u jednu od najslavnijih, najhvaljenijih i najtraženijih hirurških centara u zemlji.
E foi apenas durante o meu período como chefe que o Seattle Grace se tornou num dos mais conceituados, elogiados e procurados centros cirúrgicos do país.
A ja sam izrastao u tinejdžera, a znaš i kakav sam ja.
E eu virei adolescente, e você sabe como eu sou.
U šta si ti izrastao, U nekog uhodivaèa?
Cresceu pra ser o quê, um tipo de perseguidor?
Ne smeju saznati da je deèak izrastao u muškarca.
Eles nunca poderão saber... que o garoto viveu até se tornar um homem.
"Moraš da saviješ mlad izdanak, da bi izrastao u veliko drvo."
Você tem que curvar a muda, para que ela se torne uma boa árvore.
Iako su tako govorili, nikad nisam izrastao u pravog oca.
Dizem que se cresce, mas eu nunca cresci sendo pai.
Moja mama kaže da sam sav izrastao u uši.
A minha mãe diz que dei um pulo enorme.
Možda si odrastao, Belfajr, ali èini mi se da si izrastao u glupana.
Você pode ter crescido, Baelfire, mas parece que cresceu estúpido.
Mislim da je onaj magièni pasulj izrastao u ogromno stablo.
Acho que os feijões mágicos viraram um pé de feijão gigante.
Albert je izrastao u dobrog detektiva.
Albert tinha as características de um bom detetive.
I tokom godina, centar je izrastao u nešto što se zove Kuk centar, gde sada ima na hiljade dece sa intelektualnim ograničenjima koja se obrazuju.
E ao longo dos anos, esse centro transformou-se no 'Cooke Center', onde agora há milhares de crianças com deficits intelectuais sendo ensinadas.
U ove poslednje tri godine, Meu Rio je izrastao u mrežu od 160 000 građana Ria.
Nesses últimos três anos, o Meu Rio cresceu para uma rede de 160 mil cidadãos do Rio.
2.9041318893433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?